True

Corso clamp TRACTEL manual

ID: 1243
Views
170 Total Views
0 Members Views
170 Public Views
Share on Social Networks
Share Link
Use permanent link to share in social media
Share by mail

Please login to share this presentation by email.

Embed in your website
Select page to start with

1. 129675.ind-03.10-16 © COPYRIGHT TRACTEL S.A.S. RD 619, Saint-Hilaire-sous-Romilly, F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE T : 33 3 25 21 07 00 - Fax : 33 3 25 21 07 11 représentée par / represented by / representado por / rappresentato da / vertreten durch / verte- genwoordigd door / representada por / repræsenteret af / edustajana / representert ved / företräds av / εκπρσωπύμενη απ / reprezentowany przez / в лице / képviselő / zastoupená / представител / reprezentat de catre / zastúpená / ki ga predstavlja Président Directeur Général / Chairman & Managing Director / Presidente Director General / Presidente Direttore Generale / Generaldirektor-Präsident des Verwaltungsrates / President-Directeur / Presidente / Administrerende direktør / Toimitusjohtaja / President og Generaldirektør / Vd och styrelseordförande / Πρ εδρς Γενικ ς Διευθυντής / Prezes / резидент и енеральный иректор / Elnök-vezérigazgató / Generální ředitel / енерален директор / Presedinte Director General / Generálny riaditeľ / Predsednik generalni direktor M. Denis PRADON 30/09/2009 DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING VASTAAVUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING NO FI DK PT NL DE IT ES GB FR FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΡΦΩΣΗΣ DEKLARACJA ZGODNOŚCI А ОО!!Я MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT PROHLÁ·ENÍ O SHODù #АА$Я %А ЪО!! DECLARATIE DE CONFORMITATE VYHLÁSENIE O ZHODE IZJAVA O USTREZNOSTI SE Sl SK RO BG CZ HU RU PL GR

2. √ 2006/42/CE 2004/108/CE 2006/95/CE 2000/14/CE N° DE SÉRIE / SERIAL NO / N° DE SÉRIE / Nr. DI SERIE / SERIEN-NR / SERIENUMMER / N° DE SÉRIE / SERIE- NUMMER / SARJANUMERO / SERIENUMMER / SERIENR / ΣΕΙΡΙΑΚΣ ΑΡΙΘΜΣ / Nr SERII / N° / SZÉRIASZÁM / VÝROBNÍ ČÍSLO / ' N°/ NR. DE SERIE / VÝROBNÉ ČÍSLO / SERIJSKA ·T. DÉSIGNATION / DESIGNATION / DESIGNACIÓN / DESIGNAZIONE / BEZEICHNUNG / BESCHRIJVING / DESIGNAÇÃO / BETEGNELSE / NIMI- TYS / BENEVNELSE / BETECKNING / ΝΜΑΣΙΑ / NAZWA / 'А('О!А' / MEGNEVEZÉS / NÁZEV / 'А('О!А' / DENUMIRE / NÁZOV / OPIS APPLICATION / APPLICATION / APLICACIÓN / APPLICAZIONE / ANWENDUNG / TOE- PASSING / APLICAÇÃO / ANVENDELSE / KÄYTTÖ / BRUKSOMRÅDE / ANVÄNDNING / ΕΦΑPΜΓΗ / ZASTOSOWANIE / ('' / ALKALMAZÁSI TERÜLET / APLIKA- CE / #О)' / DOMENIU DE APLICARE / APLIKÁCIA / UPORABA MARQUE / MAKE / MARCA / MARCA / MARKE / MERK / MARCA / MÆRKE / MERKKI / MERKE / MÄRKE / ΕΜΠΡΙΚ ΣΗΜΑ/MARKA / (А / MÁRKA / ZNAČKA / (АА / MARCA / ZNAČKA / ZNAMKA TYPE / TYPE / TIPO / TIPO / TYP / TYPE / TIPO / TYPE / TYYPPI / TYPE / TYP / ΤΥΠΣ / TYP / / TÍPUS / TYP / / TIP / TYP / TIP corso Accessoires de levage / Hoisting accessories / Accesorios de elevación / Accessori di sollevamento / Lastaufnahmemittel / Hijsaccessoires / Acessórios de elevação / Tilbehør til ophejsning / Nostolisälaitteet / Løftetilbehør / Lyfttillbehör / Εαρτήματα ανύψωσης / Akcesoria do podnoszenia / Аксессуары, используемые для подъема / Emelést segít ő tartozékok / Zdvíhacie zariadenie / ринадлежности за повдигане / Accesorii de ridicat / Zdvíhacie zariadenie / Dodatki za dviganje Pinces d’accrochage sur profilés / Fastening clamp for mounting on structural sections / Pinza de enganche en perfiles / Pinza d’aggancio su profilati / Trägerklemme / Tang voor het ophangen op profielen / Pinça de amarração em perfilados / Klemme til ophængning på profiljern / Profiilipalkkien tarttumispihdit / Festeklype på profiljern / Upphängningsklämma för profil / Αρπάγες δ καριών Η / Uchwyt do mocowania na profilach / 3оковой захват / Profil megfogó / Kleš tě k uchopení na profilech / коба за окачване върху профилни елементи / Dispozitiv de prindere pe profiluri / Klieš te na uchopenie na profiloch / Vrvna sponka na pro- filiranih elementih. 1 t 2 t 3 t 5 t 10 t F R CERTIFIES THAT : The equipment designated opposi- te is compliant with the technical safety rules applicable on the initial date of marketing in the EUROPEEN UNION by the manufacturer. MEASURES APPLIED : See below G B CERTIFICA QUE : El equipo designado al lado es conforme con las reglas técnicas de seguridad que le son aplicables en la fecha de comercialización de la UNIÓN EUROPEA por el fabricante. DISPOSICIONES APLICADAS : Ver abajo E S CERTIFICA CHE : L’equipaggiamento designato a fian- co è conforme alle regole tecniche di sicurezza ad esso applicabili alla data di messa, dal costruttore, sul mer- cato dell’UNIONE EUROPEA. DISPOSIZIONI APPLICABILI : Vedi soprastante I T ERKLÄRT, DASS : Die gegenüber bezeichnete Ausrüstung den technischen Sicherheits bestimmun gen entspricht, die zum Zeitpunkt des Inverkehr bringens in der EUROPÄISCHEN UNION durch den Hersteller für die Ausrüstung gelten. ANGEWENDETE VORSCHRIFTEN : Siehe unten D E VERKLAART DAT : De in hieronder beschreven uitrus- ting conform de technische veiligheids voorschriften is die van toepassing zijn op de datum van de marktintro- ductie in de EUROPESE UNIE door de fabrikant. TOEGEPASTE SCHIKKINGEN : Zie hieronder N L CERTIFICA QUE : O equipamento designado ao lado satisfaz as regras técnicas de segurança aplicáveis na data da introdução no mercado da UNIÃO EUROPEIA pelo fabricante. DISPOSIÇÕES APLICADAS : Ver abaixo P T ERKLÆRER AT : Udstyret betegnet på modstående side er i overensstemmelse med de gældende tekniske sikker- hedsforskrifter på den dato, hvor fabrikanten har markeds- ført det i den EUROPÆISKE UNION. GÆLDENDE BESTEMMELSER : Se nedenfor D K VAKUUTTAA, ETTÄ : laite, johon tässä asiakirjassa vii- tataan täyttää tekniset turvamääräykset sinä päivänä, jona valmistaja tuo tuotteen myyntiin Euroopan unionin markkinoille. SOVELLETTAVAT MÄÄRÄYKSET : Katso alta F I SERTIFISERER AT : Det utstyret som omtales på motsatt side er i overenss- temmelse med de tekniske sikkerhetsregler som gjelder på det tidspunktet som fabrikanten setter utstyret i drift på markedet i DEN EUROPEISKE UNION. GJELDENDE NORMER : Se under N O INTYGAR ATT : utrustningen som avses på motstående sida överensstämmer med de tekniska säkerhetsregler som är tillämpliga när produkten släpps på Europeiska unionens marknad. GÄLLANDE BESTÄMMELSER : Se ovan S E ΒΕΒΑΙΩΝΕΙ ΤΙ : ε πλισ ς π υ αναφέρεται δίπλα είναι σύ φων ς πρ ς τ υς τε νικ ύς καν νες ασφαλεί- ας π υ ισ ύ υν κατά την η ερ ηνία διάθεσής τ υ στην αγ ρά της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ απ τ ν κατασκευ- αστή. ΙΣ Υ ΥΣΕΣ ΙΑΤΑ ΕΙΣ : Βλέπε παρακάτω G R ZAŚWIADCZA, Ż E : Sprzęt określony na odwrocie odpo- wiada technicznym reguł om bezpieczeństwa stosują- cym się do niego w dniu wprowadzenia przez producen- ta na rynek UNII EUROPEJSKIEJ. STOSOWANE PRZEPISY : Patrz niżej P L УОО Я УЮ : 'азванное оборудо- вание соответствует применимым к нему техническим правилам безопасности, действующим на момент его выпуска производителем на рынок !О ;ОО ОЮ%А. ООЯ : м. ниже R U TANÚSÍTJA, HOGY : a szemközt megnevezett felszerelés megfelel a gyártó által az EURÓPAI UNIÓN belüli forgal- mazás megkezdésének idő pontjában érvényben lévő vonatkozó mű szaki biztonsági szabályoknak. ALKALMAZOTT RENDELKEZÉSEK : Lásd alább H U POTVRZUJE, Ž E : Níže uvedené zařízení je v souladu s technickými pravidly bezpečnosti platnými ke dni jeho uvedení výrobcem na trh EVROPSKÉ UNIE. PLATNÁ USTANOVENÍ : VViz níže C Z УОО ЯА, : Описаното насреща съоръжение съответства на приложимите за него технически правила за безопасност към датата на пускането му на пазара на !О ;Я ЪЮ% от производителя. О АО : !иж по-долу B G CERTIFICĂ FAPTUL CĂ : Echipamentul menţionat ală- turi este conform normelor tehnice de securitate aplica- bile la data lansării pe piaţa UNIUNII EUROPENE de către producător. DISPOZIŢII APLICATE : A se vedea mai jos R O POTVRDZUJE, Ž E : Nižš ie uvedené zariadenie je v súlade s technickými pravidlami bezpečnosti platnými ku dňu jeho uvedenia výrobcom na trh EURÓPSKEJ ÚNIE. PLATNÉ USTANOVENIA : Pozrite nižš ie S K POTRJUJE, DA : je opisana oprema skladna s tehnični- mi pravili na področju varnosti, ki veljajo zanjo z dnem, ko jo proizvajalec poš lje na tržiš če EVROPSKE UNIJE. VELJAVNA DOLOČILA : glej spodaj S I CERTIFIE QUE : L’équipement désigné ci-contre est conforme aux règles techniques de sécurité qui lui sont applicables à la date de mise sur le marché de l’UNION EUROPÉENNE par le fabricant. DISPOSITIONS APPLIQUÉES : Voir ci-dessous

To install this Web App in your iPhone/iPad press and then Add to Home Screen.